Le monde de Montalbano

9 octobre 2011

« La démission » en cavale

Classé sous Non classé — montalbano @ 15:20

Vous êtes à Laval (Québec) ces temps-ci ? La démission de Montalbano est un livre en cavale

8 octobre 2011

Traduction et sous-titrage

Classé sous Non classé — montalbano @ 20:11

Au fur et à mesure de mes sous-titrages, je constate quelques petites choses que je m’en vais partager avec toi.

Il est très difficile d’intégrer dans les sous-titres des expressions particulières. Cela provoque chez le spectateur un « arrêt » pour tenter de comprendre ces mots nouveaux et bizarres… alors que le film, lui, ne s’arrête pas. Dans un bouquin, tu interromps ta lecture, tente d’utiliser le contexte pour déchiffrer la signification de la chose, et quand tu penses avoir pigé, tu reprends le fil. Dans le film, si tu fais ça, t’as perdu deux minutes…

Ajoutons la volubilité de l’italien – du sicilien ! Dans certains cas, il faudrait un texte de « sous-titre » qui couvrirait toute l’image !

Moralité, si les sous-titres te paraissent fades, voire un peu courts, c’est normal. La seule suggestion que je puisse te faire, c’est, évidemment, de lire les romans !…

P.S. mars 2013: L’excellentissime Dottore Pasquano nous est arrivé, avec d’excellents sous-titres pour tous les épisodes! C’est lui qu’il faut remercier désormais. Mon rôle maintenant: encoder ses sous-titres avec les VO, et les mettre à disposition…

 

7 octobre 2011

Il maestro

Classé sous Non classé — montalbano @ 15:16

Il Maestro Andrea Camilleri

6 octobre 2011

Nouveau roman du maître.

Classé sous Non classé — montalbano @ 18:21

Andrea Camilleri vient de sortir un roman, non Montalbano: Intermittence. Quelques infos ici.

5 octobre 2011

Incident technique

Classé sous Non classé — montalbano @ 16:49

J’en étais à 40 minutes dans le sous-titrage de la Forme de l’eau. Excellent épisode.

Plantage de l’ordi.

Sous-titres perdus. Pas de sauves pour ce fichier. Pour plein de trucs je sauvegarde, et çui-là : non.

Rhaaaaaaa. Faut tout recommencer.

Y’aura un p’tit délai de plus… :)

26 septembre 2011

Les racines

Classé sous Non classé — montalbano @ 20:17

Un article, genre étude de texte, sur une nouvelle extraite du recueil « un mois avec Montalbano »: ici. C’est « un américain à Vigàta »…

25 septembre 2011

Page dédiée aux Ailes du sphinx

Classé sous Non classé — montalbano @ 15:55

C’est par là…

15 septembre 2011

Entretien avec Andrea Camilleri

Classé sous Non classé — montalbano @ 17:08

Je viens juste de tomber sur cet ensemble de vidéos, tournées chez le Maître à Rome, et apparemment pour un festival de cinéma italien à Tremblay-en-France, en 2010.

7 septembre 2011

Changement de tête…

Classé sous Non classé — montalbano @ 20:40

Tiens, je me suis dit que j’allais changer la tête du site.

Ça vous va ?…

6 septembre 2011

Ah, la traduction…

Classé sous Non classé — montalbano @ 21:50

Juste une petite couillonade.

En ce moment, je sous-titre les ailes du sphinx. A un moment, Adelina apporte le café à Salvo, qui lui demande l’heure.

Version italienne: « il est quasiment sept heures » (Quasi settte)

Version anglaise (c’est des sous-titres trouvés sur le Net) : Il est presque sept heures. (Almost seven)

Version française : il est pile sept heures.

Pourquoi les traducteurs français de la téloche ne traduisent pas correctement ?

Même les trucs les plus infimes, il faut qu’ils fassent les malins.

Grrrr.

:)

PS: je cherche dans le roman. Les scènes sont organisées complètement différemment, mais je trouve quand même Adelina, son café et l’heure: presque… 9 heures ! Aïa aïe aïe ! Y’a rien qui colle ! :) ))

 

1...1617181920

idées en liberté |
Une Histoire, Mon histoire:... |
mehri blog |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Recueil du coeur ouvert ...
| kilari1504
| Maudits