Le monde de Montalbano

13 août 2017

La rete di protezione

Classé sous Non classé — Dottor Pasquano @ 16:46

laretediprotezione

Vigata est en ébullition : la troupe d’un téléfilm italo-suédois a investi la ville. Source de travail pour Ingrid qui joue à l’interprète, de plaisir pour Mimì qui lutine l’actrice principale, mais surtout de grandissime tracassin pour le commissaire qui ne peut même plus se bâfrer tranquillement chez Enzo, choisi comme cantine par les cinéastes. Le quotidien étant bien morne, notre Salvo est même pris d’une envie de prendre quelques jours de congés chez Livia à Boccadasse. Mais l’action du téléfilm se déroulant dans les années cinquante, les Vigatais ont été invités à retourner leur greniers en quête de souvenirs de l’époque et un ingénieur va retrouver de mystérieux films pris par son père à l’époque qu’il va soumettre à la perspicacité de notre commissaire.
Parallèlement, une étonnante irruption d’hommes masqués au collège du jeune Augello va mobiliser le commissariat et Montalbano va pousser la conscience professionnelle jusqu’à communiquer par Skype avec un adolescent et même envoyer un e-mail !
Ces deux étranges affaires vont interpeller le commissaire sur les moyens qu’on peut utiliser pour protéger les personnes qu’on aime.

Montalbano qui s’interroge sur le temps qui passe, qui échange des vacheries avec ce grand séducteur de Mimì, Catarella qui virevolte du téléphone à l’ordinateur et Fazio toujours fidèle au poste et à ses petites notes : tous les ingrédients habituels sont là pour donner une saveur toute sicilienne à ce dernier opus de Camilleri paru au printemps.

13 juillet 2014

La piramide di fango

Classé sous Non classé — Dottor Pasquano @ 16:58

Il pleut à torrents sur Vigata.
Un cadavre en sous-vêtements dans une canalisation inutile en construction, un vélo qui traîne près d’une pyramide de boue.
Un Catarella qui confond les noms jusque sur son GPS.
Un journaliste intègre qui enquête sur des entreprises de travaux publics peu scrupuleuses.
Une vieille qui tient un commerce illégal sous la protection d’un fils herculéen un peu simplet.
Un coffre-fort insoupçonnable.
Et Montalbano qui s’immerge dans la fange des liaisons dangereuses entre marchés publics et argent sale, tout en gardant un oeil sur Livia, en déprime depuis la mort de François, qui se trouve une nouvelle amie pour remonter la pente.
« La pyramide de boue« , publié le 28 mai, est le dernier opus montalbanesque de Camilleri.
Un épisode comme on les aime, dans l’atmosphère glauque des constructions qu’on voit s’écrouler régulièrement lorsqu’il y a des coulées de boue en Sicile. Magouilles, personnages truculents, et la coucourde de Montalbano qui carbure plein gaz.
Un seul regret : pas de ces scènes mythiques entre le commissaire et son légiste préféré.

Un extrait traduit maison :
« Les couleurs existaient pus, on voyait rin qui n’ait le grisâtre uniforme de la gadoue. La sange, comme il disait Catarella. Et ptêt qu’il avait pas tort, passque la fange s’était pointée dans le sang, qu’elle en était devenue partie ‘ntégrale. La fange de la corruption, des pots-de-vin, des remboursements bidons, de l’évasion fiscale, des arnaques, des bilans falsifiés, des caisses noires, des paradis fiscaux, du bunga bunga… »

15 avril 2013

14 Le jeu du bonneteau (Il gioco delle tre carte)

Classé sous — montalbano @ 13:46

Episode créé à partir de quatre nouvelles extraites de La démission de Montalbano :

  • Le jeu du bonneteau (Il gioco delle tre carte)
  • Pessoa prétend (Sostiene Pessoa)
  • Comme faisait Alice (Come fece Alice)
  • Une mouche attrapée au vol (Una mosca acchiapata sul volo)

Il n’était même pas passé une demi-heure depuis qu’il le lui avait demandé quand Catarella, glorieux et triomphant, lui mit sur la table la feuille à peine sortie de l’imprimante d’ordinateur.
- En temps réel, hein, Catarè ?
- Réel, dottori ? Surréel !

Médias

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO sous-titrée par le Dottor Pasquano puis encodé et mis en ligne par votre serviteur. CONDITION: Ce film est commercialisé en français, mais pas en VO sous-titrée. Si vous téléchargez ce film, vous avez le choix entre acheter le roman et/ou le DVD pour soutenir les ayants droit et les créateurs qui ont rendu votre plaisir possible!Je suis d’accord avec les conditions, je télécharge l’épisode…

Version SD :

 -> Télécharger ICI ou ICI.

Mot de passe du 7z : montalbano  

Le jeu du bonneteau
Album : Le jeu du bonneteau

22 images
Voir l'album

 Index des romans, nouvelles et épisodes TV

8 avril 2013

12 Sang pour sang (Par condicio)

Classé sous — montalbano @ 11:35

Cet épisode reprend les nouvelles suivantes:

Notons de très grosses modifications de l’histoire et des noms des protagonistes pour la seconde nouvelle…

Médias

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO sous-titrée par le Dottor Pasquano puis encodé et mis en ligne par votre serviteur.

CONDITION: Ce film est commercialisé en français, mais pas en VO sous-titrée. Si vous téléchargez ce film, vous vous devez d’acheter le roman et/ou le DVD pour soutenir les ayants droit et les créateurs qui ont rendu votre plaisir possible!

Les vidéos se trouvent dans des fichiers archive de type 7z, avec le mot de passe: montalbano

  • VO/STFR   SD 1024×576 s/t intégrés  >ICI< 
  • VF: >DVD<


 Index des romans, nouvelles et épisodes TV

28 mars 2013

Premières enquêtes 1-1 Retour à Vigata

Classé sous — montalbano @ 13:52

 Premières enquêtes 1-1 Retour à Vigata ilgiovanemontalbano

Premier épisode de la minisérie « la jeunesse de Montalbano »:  Prima Indagine

Le titre de la diffusion en france est: Montalbano, les premières enquêtes: Retour à Vigata

Il reprend les nouvelles:

Fiche du film:

Réalisation: Gianluca Maria Tavarelli
Sujet: Francesco Bruni, Andrea Camilleri
Scénario: Francesco Bruni, Andrea Camilleri, Salvatore De Mola, Chiara Laudani, Leonardo Marini
Photo: Lorenzo Adorisio
Montage: Alessandro Heffler
Son en prise directe: Fulgenzio Ceccon, Maurizio Miani
Costumes: Claudio Cordaro
Casting: Barbara Daniele, Natalia Fago
Musique composée, orchestrée et dirigée par Andrea Guerra

Avec:

Michele Riondino: Salvo Montalbano
Alessio Vassallo: Mimì Augello
Fabrizio Pizzuto : Catarella
Beniamino Marcone: Giuseppe Fazio
Sarah Felberbaum: Livia Burlando
Adriano Chiaramida: Le père de Montalbano
Alessio Piazza: Paternò
Maurilio Leto: Gallo
Giuseppe Santostefano: Docteur Pasquano
Carmelo Galati: Nicolò Zito
Massimo De Rossi: Le questeur Alabiso

Extrait:

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO sous-titrée par le Dottor Pasquano puis mis en ligne par votre serviteur.

CONDITION: Cette vidéo est mise à votre disposition gratuitement parce que le film ainsi reproduit n’est pas (encore) commercialisé en français.  TOUTEFOIS, si ce film devient disponible dans le commerce, vous vous engagez à l’acquérir.

Les vidéos se trouvent dans des fichiers archive de type 7z, avec le mot de passe: montalbano

 

VO/ST SD : >ICI<

ed2k://|file|Montalbano%2C%20les%20premi%C3%A8res%20enqu%C3%AAtes%201%20Retour%20%C3%A0%20Vigata%20vostfr%20XVID.avi|761306044|B2B156E6F805196F6AD8A5E189FEA073|/

VO/ST HD : (Réup en cours)

 

Infos diverses:

Site de la série (source de ces infos) >>>ici!

Note du réalisateur: >>>En italien  >>>Traduction

Photos du tournage  >>>Page

Voir l’épisode en italien >>>ici  (ATTENTION: pour voir la vidéo, vous devez être en Italie, ou utiliser un VPN)

Quelques photos de l’épisode >>> ici!

17 mars 2013

19 Le champ du potier (Il campo del vasaio)

Classé sous — montalbano @ 17:39

Titre original: Il campo del vasaio19 Le champ du potier (Il campo del vasaio) cdp

Traduction: Serge Quadruppani

Edition originale: 2008
Parution en France chez Fleuve Noir en Janvier 2012

Résumé

Non loin de Vigàta, sur une terre argileuse qui n’intéresse que les potiers, le corps d’un homme est découvert dans un sac poubelle, découpé en trente morceaux. Peu après, la splendide Dolorès vient signaler la disparition de son mari, un officier de marine colombien d’origine sicilienne. Le champ du potier est évoqué dans les Évangiles : c’est là qu’on enterra Judas. Faut-il y voir un message ? S’agit-il d’une vendetta mafieuse ? Le mort est-il le marin disparu ? Entre deux succulents déjeuners, le commissaire aurait bien besoin de l’aide de tous ses hommes, de l’inénarrable Catarella à son adjoint Mimi, mais ce dernier se comporte de manière de plus en plus étrange et agressive.
Serait-il impliqué dans l’affaire ? Heureusement, la belle Ingrid vient au secours du commissaire…

Liens

Médias

Vous pouvez télécharger ici cet épisode complet et en VO, excellemment sous-titré par le Dottor Pasquano.

CONDITION: Ce film est commercialisé en français, Vous vous engagez à l’acquérir.

Les vidéos se trouvent dans des fichiers archive de type 7z, avec le mot de passe: montalbano

 

- P’tit album de photos

Le champ du potier
Album : Le champ du potier

10 images
Voir l'album

 Index des romans, nouvelles et épisodes TV

7 janvier 2013

22 L’âge du doute (L’età del dubbio)

Classé sous — montalbano @ 19:41

Titre original : L’età del dubbio 22 L'âge du doute (L'età del dubbio) 9782265093966fs-186x300
Publication originale : 2008, chez Selerio Editore, Palerme
Version française: 2013, chez Fleuve Noir
Traduction: Serge Quadruppani (?) avec l’aide de Maruzza Loria (?)

4e de couv’ (Editions Fleuve Noir 2013)

Plus que jamais, sous le soleil de la Sicile, les apparences sont trompeuses… Une jeune ingénue peut se révéler une redoutable manipulatrice qui va mener Montalbano sur les traces d’un trafic maritime international. Dans cette enquête, ou l’on retrouve avec bonheur le petit monde du commissariat de Vigàta, le commissaire amateur de rougets de roche va de nouveau se confronter à son principal ennemi, l’âge qui avance. Et ses hésitations à céder au charme de la séduisante Belladonna, lieutenant de la Capitainerie, vont déclencher un engrenage meurtrier.

Pour la première fois, Camilleri entraîne son débonnaire enquêteur sur le terrain de la tragédie pure, avec un résultat d’une surprenante beauté.

Liens

La télévision

Episode 4 de la saison 8.
Tournage: 2011
Equipe technique :

Réalisation .. Alberto Sironi
Scénario .. Francesco Bruni, Andrea Camilleri, Salvatore De Mola
Directeur de production .. Francesco BELTRAME
Coordination … Crystelle Robin
Opérateur … Giovanni Gebbia
Assistant réalisation et casting … Franco Ardella
Edition .. Gianni Monciotti
Son en prise directe … Umberto Montesanti
Mixage … Roberto Caroselli (a.i.f.m)
Costumes .. Chiara Ferrantini
Scenographie .. Luciano Ricceri
Musique (composition, orchestration, direction) … Franco Piersanti
Montage … Stefano Chierchié (a.m.c.)
Assistante montage … Géraldine Tacconi (a.m.c.)
Photo … Franco Lecca
Producteur exécutif .. Gianfranco Barbagallo
Distribution internationale … Rai Trade
Production Rai …. Erica Pellegrini
Editeur Palomar … Gloria Giorgianni
Une coproduction .. Rai Fiction – Palomar
Réalisée par la Palomar

Distribution

Luca Zingaretti … Commissaire Salvo Montalbano
Cesare Bocci … Mimì Augello
Peppino Mazzotta … Giusepe Fazio
Isabell Sollman … Ingrid
Angelo Russo … Catarella
Giacinto Ferro … Bonetti Alderighi
Roberto Nobile … Nicolò Zito
Davide Lo Verde … Galluzzo
Marcello Perracchio … Pasquano

Matteo Reza Azchirvani … Comandante Sperlì
Paolo Gasparini … Mario Di Giulio
Caterina Vertova … Livia Giovannini
Ana Caterina Morariu … Vanna Di Giulio
Isabella Ragonese … Laura Belladonna
Ettore Colombo … Sferlazza
Gianluigi Fogacci … Garrufo
Anis Gharbi … Zizì
Adriano Giammanco … Geremicca
Marco Pancrazi … Petit

Regarder l’épisode en italien (du site officiel de la RAI – Il semble que cela fonctionne hors d’Italie…)

t

Médias

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO sous-titrée par le Dottor Pasquano puis encodé et mis en ligne par votre serviteur.

CONDITIONS: Ce film est commercialisé en français. Vous vous engagez à acquérir le DVD et le roman !

Les vidéos se trouvent dans des fichiers archive de type 7z, avec le mot de passe: montalbano

  • VO/STFR (1h40)    SD 720×404   >ICI<      —     HD:   >ICI<
  • VF:>DVD<

 

- Bande annonce de la VF -

http://www.dailymotion.com/video/xwkof7

- Album de photos -

Ladd
Album : Ladd
Photos L'âge du doute
28 images
Voir l'album

Index des romans, nouvelles et épisodes TV

1 février 2012

13 La patience de l’araignée

Classé sous — montalbano @ 19:03

Titre original : La patienza del ragno13 La patience de l'araignée pdla
Publication originale : 2004, chez Selerio Editore, Palerme
Version française: 2006, chez Fleuve Noir
Traduction: Serge Quadruppani, avec l’aide de Maruzza Loria

Ce texte est une suite du roman « Le tour de la bouée. » De fait, cela commence très exactement vingt jours plus tard…
Un roman que j’ai dévoré, littéralement (ou presque! ;) . Même si j’ai eu de forts soupçons assez tôt dans la lecture, le texte se tient très bien. Là, comme ça, si on me demandait, je dirais que c’est le meilleur que j’ai lu…

4e de couv’ (Editions Fleuve Noir Collection Pocket 2012)

La Sicile peut parfois se révéler être une immense toile d’araignée. Une toile de on-dit, de calomnies, de vraies fausses vérités et de faux vrais mensonges.
Une toile de liens familiaux, d’amitiés d’intérêts croisés et de dettes à payer. Une toile qui semble avoir pris au piège la jeune susanna Mistretta, portée disparue.
A Montalbano, une fois de plus, de démêler les fils, d’une marchande d’oeufs à la cuisse légère à un journaliste assoiffé de ragots, en passant par un juge, un avocat et des liasses de billets… Et au bout du fil, l’araignée qui, tapie dans l’ombre, attend sa proie.
« Don Camilleri ne porte pas de soutane, mais il reste bien le grand prêtre du polar transalpin, à la sauce sicilienne. (André Clavel, L’Express)

L’extrait

Montalbano pinsa qu’il valait mieux détourner la discussion de la question de son caractère, qui se prétait à toutes sortes d’interprétations contradictoires.
– Et Livia, qu’est-ce qu’elle vous a dit ?
– Elle a dit que tu serais très heureux, d’autant plus que tu pourrais équilibrer les comptes. Moi, cette dernière phrase, je l’ai pas comprise.
 - Moi non plus, mentit Montalbano.
Et en fait, il l’avait très bien comprise : un fils de délinquant et un fils de policier, tous deux baptisés par lui. Jeu égal, selon le raisonnement de Livia qui, quand elle s’y mettait, savait être mauvaise autant et plus que lui.

Liens

- imdb   (note: 7.0)

La télévision

Episode 1 de la saison 6.
Tournage: 2006
Equipe technique :

Réalisation .. Alberto Sironi
Scénario .. Francesco Bruni, Salvatore De Mola
Supervision du scénario .. Andrea Camilleri
Photo .. Steffano Ricciotti (a.i.c.)
Montage .. Stefano Chierchié (a.m.c.)
Son en prise directe .. Marco Di Biase
Scenographie .. Luciano Ricceri
Costumes .. Tiziana Mancini
Musique .. Franco Piersanti
Edition .. Gianni Monciotti
Casting — Rita Forzano
Mixage — Roberto Caroselli
Producteur exécutif .. Claudio Mancini
Distribution internationale .. Rai Trade
Productrices Rai .. Erica Pellegrini, Cecilia Cope
Une coproduction .. Rai Fiction Palomar Endemol
Produite par .. Carlo Degli Esposti e Nora Barbieri

Distribution

Luca Zingaretti … Commissaire Salvo Montalbano
Cesare Bocci … Mimì Augello
Peppino Mazzotta … Giusepe Fazio
Isabell Sollman … Ingrid
Angelo Russo … Catarella
Giacinto Ferro … Bonetti Alderighi
Roberto Nobile … Nicolò Zito
Davide Lo Verde … Galluzzo
Marcello Perracchio … Pasquano
Maurizio Marchetti
Biagio Pelligra
Clelia Rondinella …  la vendeuse d’oeufs
Federica De Cola
Alessandro Rugnone
Pasquale Spadola
Luigi Nicolosi
Manuela Ventura
Marco Cavallaro

Média

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO, excellemment sous-titré par le Dottor Pasquano. et encodé par mes soins.

CONDITION: Ce film est commercialisé en français. Vous vous engagez à l’acquérir.

Version SD :

 -> télécharger ICI ou ICI.

[ Fichier 7Z – Mot de passe: montalbano ]

Les différences principales entre roman et épisode télé

- Livia n’apparaît pas du tout dans l’épisode, ce qui enlève un (très) grand nombre de scène. Sans cela, l’épisode ferait probablement 3 heures!
- Le commissaire s’occupant de l’affaire s’appelle Minutolo dans le roman, et Valente dans l’épisode.
- L’avocat Luna ne correspond pas à sa description romanesque…
- Les scènes du roman avec la presse sont réduites au minimum.

Regarder l’épisode en italien (du site officiel de la RAI)

Index des romans, nouvelles et épisodes TV

25 septembre 2011

16 Les ailes du sphinx (Le ali della sfinge)

Classé sous — montalbano @ 15:47

ailes.jpgTitre original : Le ali della sfinge

Publication originale : 2006 chez Sellerio Editore, Palerme

Date de la version française : 2010 aux Editions Fleuve Noir

Traduction: Serge Quadruppani

4e de couv’ (Editions Fleuve Noir Collection Pocket 2011)

Le corps d’une femme vient d’être découvert dans une décharge. Rien ne permet de l’identifier : elle est nue, sans vêtement ni papier.
Seul un petit tatouage sur l’épaule gauche pourrait aider les enquêteurs. Un papillon, un sphinx, étrange point commun avec plusieurs immigrées de l’Est, accueillies par une association catholique.
Alors qu’il s’occupe d’un mystérieux enlèvement survenu au même moment, le commissaire Montalbano se heurte à l’évêque et aux hautes sphères de l’Église et de l’État, mobilisés jusqu’à Rome pour entraver la découverte d’une vérité glaçante…

 » Mais pourquoi le voleur n’avait-il pas emporté les trois mille euros que Mme Ciccina s’était fait donner par son mari la veille au soir pour payer un fournisseur et qu’elle avait laissés sur une table basse ?  »


Liens


L’épisode filmé

Tournage: 2008
Réalisation: Alberto Sironi
Scénario: Francesco Bruni, Andrea Camilleri, Salvatore De Mola
Distribution:
Luca Zingaretti … Commissaire Salvo Montalbano
Cesare Bocci … Mimì Augello
Peppino Mazzotta … Giusepe Fazio
Isabell Sollman … Ingrid
Angelo Russo … Catarella
Giacinto Ferro … Bonetti Alderighi
Roberto Nobile … Nicolò Zito
Davide Lo Verde … Galluzzo
Marcello Perracchio … Pasquano
Giorgio Bongiovanni … Costantino Morabito
Maurizio Donadoni … Padre Pinna
Giuseppe Caponnetto … Beniamino Graceffa
Nellina Laganà … Ciccina Picarella
Valbona Malay … Katia
Kristina Novikova … Irina
Antonio Marfella … Prof. Leontini
Sergio Leone
Tullio Sorrentino

Dans le roman, le cadavre de la fille est trouvé dans une décharge. L’épisode la place sur une plage. Plus sexy.


Téléchargement

Vous pouvez télécharger cet épisode en VO sous-titrée par mes soins.  Notez qu’il s’agit là de la version complète de l’épisode, et pas de la version diffusée en France où une quinzaine de minutes avaient été coupées.

CONDITION: Ce film est commercialisé en français, mais pas en VO sous-titrée. Si vous téléchargez ce film, vous pouvez acheter le roman et/ou le DVD pour soutenir les ayants droit et les créateurs qui ont rendu votre plaisir possible! Je suis d’accord avec les conditions, je télécharge l’épisode…

Version SD :

 -> téléchargeable ICI ou ICI.

Mot de passe: montalbano

 


ailesdusphinx01.jpg

 

ailesdusphinx02.jpg

 

ailesdusphinx03.jpg

 

ailesdusphinx04.jpg

 

ailesdusphinx05.jpg

( Sur cette photo montrant le signore Picarella, le

visage du type à gauche devait être flouté – travail attribué à un ami photographe de Catarella.

Or il n’en est rien… )

 

ailesdusphinx06.jpg

 

ailesdusphinx07.jpg

 

ailesdusphinx08.jpg

 

ailesdusphinx09.jpg

 

Remarquez qu’entre les deux plans qui suivent, il devrait n’y avoir que quelques minutes d’écart…

 

ailesdusphinx10.jpg

 

ailesdusphinx11.jpg

 

Ouais, je sais, je pinaille! ;)

 

ailesdusphinx13.jpg

 

ailesdusphinx14.jpg

 

ailesdusphinx15.jpg

 

ailesdusphinx16.jpg

 

ailesdusphinx17.jpg

 

ailesdusphinx18.jpg

Index des romans, nouvelles et épisodes TV

5 août 2011

La démission de Montalbano (nouvelles)

Classé sous — montalbano @ 15:01

Titre original : Gli arancini di Montalbano

Publication originale : 1999

Traduction: Catherine Siné et Serge Quadruppani, avec l’aide de Maruzza Loria – Texte proposé par  Serge Quadruppani.

L’épisode TV  de même titre La démission de Montalbano ne reprend que deux nouvelles de ce recueil.

Recueil de 20 nouvelles :

  Note de l’auteur

 

La démission de Montalbano (nouvelles) dem1    dem2

4e de couv’ ( Pocket 12473 – Ed. Fleuve Noir – ISBN 978-2-266-15011-8 – éd. 2010 ) :

Un couple de vieux acteurs qui s’amuse à mourir avant l’heure. Un berger lapideur aussi roublard que cachotier. Un Maltais errant, torturé jour et nuit par son perturbant passé de juge de cour d’assise. Un comptable à moitié fou qui stocke tout, des capsules de bière à ses propres déjections! Sans oublier les prostituées, septuagénaires et ceinturées, les jolis minois qui traversent les miroirs, les arancini frits et les démissions soudaines, faisant suite à un trop-plein de cannibalisme…

À Vigàta, petit bourg imaginaire niché au cœur de la Sicile orientale, le pittoresque commissaire Montalbano est contraint, une fois de plus, d’en voir des vertes et des pas mûres dans un savoureux recueil de nouvelles policières où l’humour noir flirte avec les larmes et où l’incroyable est toujours vrai.

Liens


Index des romans, nouvelles et épisodes TV

12

idées en liberté |
Une Histoire, Mon histoire:... |
mehri blog |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Recueil du coeur ouvert ...
| kilari1504
| Maudits