[ZAP!] Kostas
Ici, vous trouverez les épisodes de la série Kostas, sous-titrés en français par notre Fine Équipe. Sa diffusion a commencé le 12 septembre 2024 sur RAI1.
C’est une série italienne basée sur les romans de Pétros Márkaris. Elle se déroule à Athènes, mais parle italien avec des acteurs et actrices italien-nes de même… Étonnant.
Un bon nombre des bouquins de Márkaris sont disponibles en français, y compris en Poche et les plus récents traduits par l’excellent Michel Volkovitch. Ils sont aussi dispo en ‘talien chez La nave di teseo. Les premiers ne sont plus disponibles qu’en occasion.
Liens en français sur Petros Márkaris, ses livres et la Grèce
- >>> Petros Markaris, le maître athénien du crime (Entretien, 2018)
- >>> A travers Athènes
- De l’anatomie d’un crime à l’anatomie d’un pays : la « crise grecque » dans sa « trilogie de la crise » (Liquidations à la grecque, Le Justicier d’Athènes, Pain, Éducation, Liberté)
- Vidéo: Pétros Markaris sur son roman Liquidation à la grecque (il parle français!)
Infos en italien sur la série
- Sur l’adaptation de la série…
- Kostas: alla scoperta delle location della serie Rai con Stefano Fresi
- Kostas
- “Kostas”, Stefano Fresi è un commissario in Grecia
- Stefano Fresi debutta da protagonista su Rai1: “Sono agitato e preoccupato”/ “C’è stato un problema”
- Kostas serie tv su Rai 1, Stefano Fresi: « Non è il Montalbano greco, ecco perché può piacere »:
- Stefano Fresi, da Atene con il thriller: « Kostas burbero e tenero. Quasi un Montalbano greco »
- Kostas arriva su Rai 1 in 4 puntate: trama completa episodio per episodio (Attention: donne des infos sur les épisodes)
Prononciation
Alors donc, je me suis demandé comment se prononçait vraiment « Charitos » en grec (Χαρίτος). Dit-on CHAritos ou KAritos ? C’est un problème très grave en effet. Pour le savoir…
-> Allez ici et cliquez sur l’icône « Écouter » en dessous de la zone de saisie de gauche. Hop.
Les épisodes
La diffusion télé regroupe deux épisodes par soirée.
- 1ère partie (épisodes 1 et 2 tirés des romans « Journal de la nuit » et « Une défense béton »)
- 2ème partie (épisodes 3 et 4 tirés du roman « Une défense béton »)
- 3ème partie (épisodes 5 et 6 tirés des romans « Une défense béton » et « Le Che s’est suicidé »)
- 4ème partie (épisodes 7 et 8 tirés du roman « Le Che s’est suicidé »)
Les liens pour la Mule sont dans le premier commentaire ci-dessous






Merci beaucoup de nous faire découvrir depuis de nombreuses années toutes ces séries italiennes géniales et de nous les traduire en plus. Gros travail certainement fastidieux pour vous mais qui démontre une très grande générosité de votre part pour la communauté d’afficionados que vous avez ainsi créé.